Contributed videos

Teachers and students around the country are participating in Marrin Gamu by sending us recordings of the song in their languages.

Click here to get involved.

Menindee Children’s Centres Marrin Gamu

Contributed by: Menindee Children’s Centre, NSW

Language video Submission from Menindee Children’s Centre a remote western NSW pre-school, which is run by a community committee and offers an education program to children aged 2 to 5 Yrs of age.

The Body Song

Contributed by: Kerry Street Community School, WA

Language: Nyoongar

Kerry Street Kids sing the Body Song in Nyoongar

Marrin Gamu Song Competition video in Awabakal Language

Contributed by: Caves Beach Public School

Language: Awabakal

Children are are singing in Awabakal language.

Indigenous Languages Song Competition video

Contributed by: Augusta Park Primary School, SA

Language: Adnyamathanha

 Foundation – Year 2 students Singing in Adnyamathanha

Eidsvold Wakka Wakka

Contributed by: Eidsvold State School, QLD

Language: Wakka Wakka

Students at Eidsvold State School sing MArrin Gamu in Wakka Wakka language.

Gunggari Marrin Gamu

Contributed by: St Patrick’s School, QLD

Language: Gunggari

The year 4/5/6 class at St. Patrick’s School Mitchell translated the English version of Marrin Gamu into the local indigenous language of Gunggari with assistance from teacher Miss Amy Davis and teacher aide Sonya Martin using the Yugambeh Language App.

Body Parts Song in the Noongar Language

Contributed by: Winthrop Primary School, WA

Language: Noongar

B4 students from Winthrop Primary School sing the Body Parts Song in the local Noongar Language.

Ngiyanhi babirra

Contributed by: Narromine Public School, NSW

Language:Wirajuri

Wirajuri Language version of Marrin Gamu preformed by year 3, 4, 5, and 6 students.

TACCA’s Palawa Kani

Contributed by: Aboriginal Children Centre, TAS

Language: Palawa Kani

Children 2-5 years singing palawa Kani

Kaurna – Rama

Contributed by: St Mary Magdalene’s School, SA

Language: Kaurna

R-7 Students from St. Mary Magdalene’s School in Adelaide- South Australia, performing a Kaurna version of the body parts song. It also features parts of our school Indigenous Trail, which was created in collaboration with the school and wider Indigenous community.

palawa rrala liyini

Contributed by: Aboriginal Children Centre, TAS

Language: Palawa rrala

Marrin Gamu song competition

Miil bu Wudhabu

Contributed by: Thurgoona Public School, NSW

Language: Wiradjuri

This is our Aboriginal school community singing in Wiradjuri language. We have not done anything like this before. We all think it is great to learn about our culture.

Mi Penung (Yugambeh language)

Contributed by: Tamborine Mountain State School,QLD

Language: Yugambeh

This video is a tribute to the Yugambeh language of our area, made with respect and thanks to the Elders, both past and present, who have preserved this language for us to learn. Tamborine Mountain State School Year Ones, community representative and Indigenous leaders perform Mi Penung (based on Marrin Gamu) in the Yugambeh language of our area. This links well to our Indigenous programs already running at school, including Yugambeh Word of the Week. We filmed in our Yarning Circle in our Indigenous Garden; and near our Gunyah, built for NAIDOC week.

Penrhos College Year 2 – Noongar Language

Contributed by: Penrhos College, WA

Language: Noongar

Year 2 students from Penrhos College Junior School in Como, WA, found out the Noongar words for the Marrin Gamu song. It was interesting to learn these new words to discuss the importance of the first language to the culture and history of Indigenous Australians. They had a lot of fun learning and singing the song in just 2 weeks, and then videoing it in music class. The backing track was created and performed on the iPad app Garage Band by Junior School Music Coordinator, Mr Jason Kidd. Mr Kidd also filmed the girls performing the song. We had a lot of fun being part of the process!

Ngadhi Marrin (My Body)

Contributed by: Forbes North Public School, NSW

Language: Wiradjuri

Forbes North Wiradjuri Choir and a few of our indigenous students are singing Ngadhi Marrin (My body)in Wiradjuri. Our students are proud to live, sing and learn in Wiradjuri Country.

On Wathaurong Land

Contributed by: St Aloysius School, VIC

Language: Wathaurong

The Marrin Gamu song has been translated into the Wathaurong language by Uncle Dave Tournier. The primary students have been joined by the Wathaurong Children’s Choir for the performance and filming.

 

Stafford Cultural Singers

Contributed by: Stafford State School, QLD

Language: Torres Strait Language

Students from Stafford State School sing Marrin Gamu in a Torres Strait Language

 

Marrin Gamu by St Paul’s Year Five

Contributed by: St Paul’s School, QLD

Language: Turrbal

This is the entire Year 5 cohort at St Paul’s School singing Marrin Gamu in the Turrbal language

 

Alknge Irlpe

Contributed by: Yipirinya School, NT

Language: Arrernte, Warlpiri and Luritja

Primary school students from Yipirinya School in Alice Springs, Northern Territory, singing in three local languages of Central Australia. Students at Yipirinya speak a number of different languages at home. Many students are familiar with more than one Indigenous language, therefore we decided to learn the song in three of the main languages spoken in Central Australia and taught at the school. Students, classroom teachers and Indigenous language teachers worked together to translate and learn the song in Arrernte , Warlpiri and Luritja.

 

luwatina lyini rrala

Contributed by: Aborignal Children Centre, Tasmania

Language: palawa kani

3-5 year old children singing in palawa kani (Tassie blackfella language)

 

Murrboa

Contributed by: Bright P-12 College, VIC

Language: Dhudhuroa

The Marrin Gamu song in Dhudhuroa language – sung by Bright P-12 Year 9 Indigenous Language class

Marrin Gamu – Ardross Primary School

Contributed by:  Ardross Primary School, WA.

Room 7 (Year 2s) created a movie in which they sing and play instruments for Marrin Gamu. They sing the song in Noongar.

‘Noongar Boodjah Bodies’ [Noongar Country Bodies]

Contributed by: Dryandra Primary School, WA

Students from Years 1 to 6 at Dryandra Primary School perform a Noongar version of the Marrin Gamu song titled ‘Noongar Boodjah Bodies’ at various locations around our lovely school, including our Aboriginal flag and Aboriginal mural. Dryandra Primary School is also part of the ‘Noongar Songs in Schools Project’ through the Madjitil Moorna Noongar Choir with the vision of spreading a message of reconciliation and keeping language alive. Mrs Metcalf formally apologises for the any mispronunciations during the course of teaching the song to the students 🙂

On Awabakal Land

Contributed by: Plattsburg Public School

Students from Plattsburg Public School, NSW – singing in Awabakal.

Marrin Gamu in Narungga Language (Yorke Peninsula, South Australia)

Contributed by: Maitland Lutheran School

Maitland Lutheran School’s version of Marrin Gamu in Narungga

Gurang Language on Country

Contributed by: Central Queensland Languages Centre

Gurang children singing Marrin Gamu in Gurang on their country from Bundaberg East Primary School.

Moermoer Kanam

Contributed by: Clyde Fenton Public School, Katherine, NT.

 

Early childhood classes performing Moermoer Kanam in Rembarrnga language.

Marrin Gamu

Yugambeh students, Inala School.
Wiradjuri students, Parkes Public Schools K-6.
Nywaigi students, Townsville Community.
Warrgamay students, Townsville Community.
Kalaw kawaw ya students, Torres Strait Island Community.

Contributed by: First Languages Australia